Es presenta la reedició de ‘La sombra del tiempo’, primera novel·la de Carlos Pujol

29/09/16
Comparteix aquesta informació

El 27 de setembre es va presentar a UIC Barcelona la reedició de La sombra del tiempo, la primera novel·la de Carlos Pujol. A l'acte hi van participar la Fundació Lara, l'escriptor Pere Gimferrer i la professora Teresa Vallès. 

Es presenta la reedició de ‘La sombra del tiempo’, primera novel·la de Carlos Pujol

Ana Gavín, directora de la Fundació Lara, que va destacar la modernitat de l’obra, que es reedita 35 anys després de publicar-se. Per la seva part, l’escriptor Pere Gimferrer, que ha prologat aquesta reedició, va explicar l’amistat que l’unia amb Carlos Pujol: “Teníem una concepció del món diferent, però estàvem molt a prop en els gustos literaris”. “Com a persona era excepcional, d’una gran reserva. Parlàvem de literatura i de cinema”, va comentar. Va destacar la generositat del seu amic i va assegurar que Pujol “tenia un estil gairebé invisible. Era conegut com a editor, literat i traductor; més tardanament, se’l va conèixer com a poeta. Ens assemblàvem en la passió extraordinària per la literatura, per qualsevol tipus de literatura”.

Un matí va tenir l’oportunitat d’estar amb ell; Carlos va sentir molta curiositat per un poema que havia escrit Pere. “El vaig veure amb la mateixa curiositat i el mateix sentit de l’humor, tan discret”. Aquest mateix dia va morir. “La pena de la seva mort prematura rau en el fet que visqués en una època poc propícia. Com a intel·lectual potser va arribar aviat o potser va arribar tard: estava fora del seu temps”, va explicar Gimferrer. Va acabar la seva intervenció assegurant que La sombra del tiempo és un llibre extraordinari i va destacar com darrere dels seus llibres hi ha alguna cosa inaprehensible, que no és res més que un ésser humà.

Teresa Vallès, professora de la Facultat d’Humanitats i directora del projecte de recerca “Carlos Pujol (1936-2012), humanista contemporani”, va definir l’autor de La sombra del tiempo com a humanista, escriptor, aforista, traductor, editor i poeta. Va explicar les claus de lectura d’aquesta primera novel·la, ara reeditada: les picades d’ullet culturals que destaquen en l’obra no són “un element decoratiu, sinó profundament significatiu”. Les experiències artístiques també són part de l’experiència vital de la protagonista de la novel·la. El sentit de l’humor, irònic i fi, fa que la novel·la estigui impregnada d’una concepció lúdica. “Avorrir és literàriament un pecat sense remissió”, deia l’autor. A més a més, va destacar el valor de la senzillesa i l’autenticitat que impregna la seva literatura. Amb aquest projecte de recerca la professora Vallès es proposa fer visible l’obra de Pujol, escriptor de més de cent títols i autor de traduccions del francès, l’anglès, l'italià i el català.

Per acabar, Vallès va agrair també a Marta Lagarriga, vídua de Carlos Pujol, la donació a UIC Barcelona ​​del fons personal de l’escriptor.

Amb aquest acte han començat un seguit d’activitats que serviran per commemorar el cinquè aniversari del seu traspàs. Al gener hi ha prevista una jornada-homenatge.