L’Institute for Multilingualism participa en un manual d’estil per a la redacció de textos institucionals en anglès de la Xarxa Vives

22/12/17
Comparteix aquesta informació

Mhairi Bain, tècnica lingüística de l’Institute for Multilingualism, ha participat en la III edició del Manual d’estil interuniversitari per a la redacció de textos en anglès de la Xarxa Vives. La principal novetat d’aquesta edició ha estat la incorporació d’un bloc de models de documentació institucional. 

Un dels eixos fonamentals de les universitats que formen part de la Xarxa Vives és el foment del multilingüisme. Per aquest motiu, s’ha treballat en uns criteris lingüístics en anglès únics, comuns i homogenis per a totes les universitats. El manual l’ha elaborat la secció d’anglès del Grup de Treball de Qualitat Lingüística conjuntament amb els tècnics dels serveis lingüístics universitaris i s’adreça principalment a l’àmbit acadèmic.

El document vol millorar la qualitat lingüística de la informació que té finalitats de projecció internacional i enriqueix la competència lingüística del personal universitari. El document ha enregistrat prop de 40.000 consultes al web de recursos lingüístics de la Xarxa Vives des que es va publicar per primera vegada l’any 2013.