Universitat Internacional de Catalunya
CLIL/AICLE: Aspectes Teòrics, Pràctics i Noves Tecnologies
Altres llengües d'impartició: català, castellà
Professorat
Helena Roquet
hroquet@uic.cat
Dimarts 11:00-12:00 (amb cita prèvia)
Presentació
Els programes d’Aprenentatge Integrat de Contingut i Llengua Estrangera (AICLE) s’han estès per tot Europa amb l’objectiu de millorar l’aprenentatge de les llengües estrangeres entre els ciutadans europeus. A Catalunya, per exemple, moltes escoles incorporen programes AICLE en els seus plans d’estudis per oferir als alumnes un context òptim per a l’aprenentatge de les llengües estrangeres.
L’objectiu d’aquest curs és consolidar la formació de futurs mestres AICLE oferint i ampliant la visió dels contextos d’aprenentatge de llengües, una anàlisi profunda de les característiques i objectius dels programes AICLE, així com estratègies docents i d’autoformació per continuar millorant com a mestres d’ensenyament de llengües estrangeres. El curs farà servir enfocaments teòrics i pràctics en l’anàlisi i creació de materials de programes AICLE per tal de proporcionar una formació completa.
Requisits previs
És altament recomanable que els alumnes tinguin un nivell d’anglès B2 (segons el Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües) abans de l’inici del curs.
També es recomana que els alumnes estiguin familiaritzats amb estudis sobre l’enfocament AICLE.
Objectius
- Familiaritzar-se amb contextos d’aprenentatge de llengües.
- Reflexionar sobre els factors que van contribuir a l’emergència de l’AICLE a Europa.
- Aprofundir en els principis bàsics dels programes AICLE i identificar les característiques dels programes AICLE que han tingut èxit a les aules.
- Aprofundir en les estratègies docents dels programes AICLE i adquirir coneixements i estratègies d’autoformació per continuar millorant com a mestres especialistes en l’ensenyament-aprenentatge de llengües estrangeres.
- Aprendre a dissenyar materials i activitats per a tasques, projectes i unitats didàctiques AICLE, així com a usar eines digitals per a aquests contextos.
- Analitzar, dissenyar i crear eines per avaluar l’èxit de les tasques, projectes o unitats didàctiques dels programes AICLE.
Competències/Resultats d’aprenentatge de la titulació
COMPETÈNCIES BÀSIQUES I GENERALS
CB7, CB8, CB9, CB10, CG1, CG2, CG3, CG4, CG6
CB7 |
Que els estudiants sàpiguen aplicar els coneixements adquirits i la seva capacitat de resolució de problemes en entorns nous o poc coneguts dins de contextos més amplis (o multidisciplinaris) relacionats amb la seva àrea d’estudi. |
CB8 |
Que els estudiants siguin capaços d’integrar coneixements i enfrontar-se a la complexitat de formular judicis a partir d’una informació que, sent incompleta o limitada, inclogui reflexions sobre les responsabilitats socials i ètiques vinculades a l’aplicació dels seus coneixements i judicis. |
CB9 |
Que els estudiants sàpiguen comunicar les seves conclusions i els coneixements i raons últimes que les sustenten a públics especialitzats i no especialitzats d’una manera clara i sense ambigüitats. |
CB10 |
Que els estudiants tinguin les habilitats d’aprenentatge que els permetin continuar estudiant d’una manera que haurà de ser en gran mesura autodirigida o autònoma. |
CG1 |
Buscar, obtenir, processar, sintetitzar i comunicar la informació (oral, impresa, audiovisual, digital o multimèdia), transformar-la en coneixement i aplicar-la a l’ensenyament de l’anglès com a llengua estrangera. |
CG2 |
Desenvolupar habilitats de pensament crític, de resolució de problemes, de presa de decisions o d’indagació, i aplicar-les a la realitat educativa amb l’objectiu de fomentar l’autonomia, la creativitat, la confiança i la iniciativa personal dels alumnes. |
CG3 |
Gestionar el temps de treball en funció de les prioritats i els objectius d’aprenentatge fomentant l’autoaprenentatge. |
CG4 |
Comunicar de manera argumentada la presa de decisions en el camp de l’ensenyament de l’anglès com a llengua estrangera. |
CG6 |
Treballar en equip de forma efectiva en entorns multilingües, multiculturals i interdisciplinaris, professionals i/o acadèmics. |
COMPETÈNCIES TRANSVERSALS
CT1, CT2, CT3, CT4, CT5
CT1 |
Aplicar models d’innovació pedagògica i investigació educativa sobre l’adquisició, l’ensenyament i l’ús de l’anglès com a llengua estrangera a casos concrets, en el context escolar específic i/o contextos relacionats amb l’educació, de manera que es relacionin adequadament els coneixements teòrics adquirits amb la pràctica educativa. |
CT2 |
Analitzar críticament el treball personal i utilitzar els recursos i estratègies adequats per a la millora professional. |
CT3 |
Integrar les tecnologies de la informació i la comunicació en les activitats d’ensenyament i d’aprenentatge, en la gestió de l’ensenyament i en el desenvolupament professional. |
CT4 |
Generar propostes innovadores i competitives en l’activitat professional o investigadora. |
CT5 |
Expressar-se en públic i fer presentacions amb suport digital adaptades als diferents grups d’interès del context escolar (docents, famílies, estudiants, etc.) |
COMPETÈNCIES ESPECÍFIQUES
CE1, CE3, CE4, CE5, CE6, CE7, CE11
CE1 |
Conèixer i reflexionar sobre els processos d’adquisició i aprenentatge de l’anglès com a llengua estrangera i sobre la seva literatura i cultura. |
CE3 |
Conèixer i analitzar la diversitat d’enfocaments metodològics i pràctiques pedagògiques actuals i innovadores aplicades a les diferents etapes educatives en contextos bilingües i multilingües. |
CE4 |
Saber aplicar amb eficàcia recursos digitals per a l’ensenyament i aprenentatge de la llengua anglesa i gestionar i promoure programes d’ensenyament de la llengua anglesa assistida per ordinador. |
CE5 |
Planificar el procés d’ensenyament i aprenentatge de l’anglès com a llengua estrangera als diferents nivells educatius, atenent al nivell i formació prèvia de l’alumnat. |
CE6 |
Dissenyar propostes didàctiques innovadores que afavoreixin el desenvolupament de les competències lingüístiques, plurilingües i interculturals de l’alumnat, segons les exigències del Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües, alhora que fomentin la reflexió, l’obertura i el respecte cap a altres llengües i cultures. |
CE7 |
Analitzar i avaluar el desenvolupament de la competència lingüística en l’anglès de l’alumnat durant les diferents etapes d’educació, segons les exigències del Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües. |
CE11 |
Utilitzar les habilitats acadèmiques en anglès, tant oralment com per escrit dins i fora de l’aula, i emprendre totes aquelles funcions comunicatives que són pròpies del docent en aquesta llengua. |
Resultats d’aprenentatge de l’assignatura
Els resultats d’aprenentatge que es requeriran als estudiants es vincularan amb les competències seleccionades en cada cas. Entre d’altres, es destaquen els següents:
- Reflexiona sobre la literatura i cultura de l’anglès com a llengua estrangera.
- Analitza la diversitat d’enfocaments metodològics i pràctiques pedagògiques actuals i innovadores aplicades a les diferents etapes educatives i en contextos bilingües i multilingües.
- Planifica el procés d’ensenyament i aprenentatge de l’anglès com a llengua estrangera i de la seva literatura i cultura, atenent el nivell i formació prèvia dels alumnes.
- Aplica amb eficàcia recursos digitals per a l’ensenyament i l’aprenentatge de la llengua anglesa i gestiona i promou programes d’ensenyament de la llengua anglesa assistida per ordinador.
- Elabora projectes d’innovació orientats a l’anàlisi i millora de les pràctiques docents tenint en compte les TIC.
- Utilitza la competència comunicativa i els seus diferents aspectes, així com les habilitats acadèmiques en anglès, tant oralment com per escrit dins i fora de l’aula, i escomet totes aquelles funcions comunicatives que són pròpies del docent en aquesta llengua.
- Dissenya propostes didàctiques innovadores que afavoreixin el desenvolupament de les competències lingüístiques, plurilingües i interculturals de l’alumnat, segons les exigències del Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües, alhora que fomenta la reflexió, l’obertura i el respecte cap a altres llengües i cultures.
- Analitza i avalua el desenvolupament de la competència lingüística en anglès de l’alumnat durant les diferents etapes d’educació, segons les exigències del Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües.
Continguts
1. Introducció. Contextos d’aprenentatge de llengües
2. L’aparició d’AICLE a Europa
3. Influències, objectius i característiques dels programes AICLE
4. Programes AICLE efectius
5. L’avaluació a AICLE
6. Tècniques, eines digitals i estratègies per a sessions AICLE
7. Disseny, adaptació i execució de materials per a tasques, projectes i unitats didàctiques AICLE
Metodologia i activitats formatives
Modalitat totalment online
Metodologia docent en línia |
|
1 |
CT- Classes teòriques/expositives en línia |
2 |
CP- Classes pràctiques en línia |
3 |
RP- Resolució de problemes |
4 |
EC- Estudis de cas |
5 |
ABP- Aprenentatge basat en projectes |
- Activitats formatives
CML - Classes magistrals en línia |
CPL - Classes pràctiques en línia |
FDV - Fòrums i debats virtuals |
TI - Estudi i treball autònom individual |
TG - Estudi i treball autònom en grup |
TL - Tutories en línia |
Sistemes i criteris d'avaluació
Modalitat totalment online
Grau de participació en els fòrums i/o durant les sessions virtuals (aportacions i preguntes després de la presentació de lectures obligatòries, discussió i anàlisi sobre els diferents continguts i sobre els pòsters i unitats didàctiques sobre AICLE de la resta d’estudiants) |
25 % |
Presentació de lectures en línia |
10 % |
Elaboració i presentació del pòster sobre AICLE en línia o amb vídeos |
30 % |
Elaboració i presentació en grup de la unitat didàctica i implementació d’una tasca AICLE en línia o a través de vídeos |
35 % |
Bibliografia i recursos
Cenoz, J., Genesee, F. and Gorter, D. (2014). Critical Analysis of CLIL: Taking stock and looking forward. Applied Linguistics, 35(5): 243-262
Coyle, D., Hood, P. and Marsh, D. (2010). CLIL – Content and Language Integrated Learning. United Kingdom: Cambridge University Press [selected chapters, but you may want to read the whole book!]
Dalton-Puffer, C. (2007) Discourse in CLIL Classrooms. (Language Learning and Language Teaching 20). Amsterdam etc.: Benjamins.
Dalton-Puffer, C. and Smit, U. (2013). Content and Language Integrated Learning. A research agenda. Language Teaching, 46, 545-559.
De Graaff, R., Koopman, G., Anikina, Y. and Westhoff , G. (2007). An Observation tool for Effective Pedagogy in Content and Language Integrated Learning (CLIL), International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(5): 603-624.
Ellis, R. (2008). Principles of Instructed Second Language Acquisition. System, 33, 209-224.
Escobar Urmeneta, C. (2012). Content-Rich Language Learning in Content-Rich Classrooms, in Serra, N. and McCullough, J. (eds.) APAC Quarterly Magazine, 74.
Eurydice European Unit (2006). Content and Language Integrated Learning (CLIL) at school in Europe. European Commission. Eurydice, Belgium.
Genesee, F. (1994). Integrating Language and Content: Lessons from Immersion. National Centre for Research on Cultural Diversity and Second Language Learning.
González-Lloret, M. (2016). A Practical Guide to Integrating Technology into Task-Based Language Teaching. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
Lyster, R. (2007). Learning and Teaching Languages through content: A counterbalanced approach. Amsterdam: John Benjamins.
Mehisto, P. (2012). Criteria for producing CLIL learning material. Encuentro: Revista de Investigación e Innovación en la clase de idiomas, 21, 15-33.
Muñoz, C. (2007). CLIL: Some thoughts on its psycholinguistics principles, Revista española de lingüística aplicada, Volumen monográfico 1, 17-26.
Navés, T. (2009). Effective Content and Language Integrated Programmes. In Ruiz de Zarobe, Y. and Jimenez Catalán, R. (Eds.), Content and Language Integrated Learning Evidence from Research in Europe 22-40. Clevedon: Multilingual Matters.
Pérez-Vidal, C. (2007). The need for focus on form in content and language integrated approaches: an exploratory study. Revista española de lingüística aplicada 1: 39-55
Pérez, Carmen. (2009). The integration of Content and Language in the classroom: A European approach to education (The second time around). In: Dafouz Milne, E.; Guerrini, M. (eds.). CLIL across educational levels: Experiences from Primary, Secondary and Tertiary Contexts 25-40 1 ed. Madrid: Santillana Educación S.L., Richmond Publishing.
Pérez-Vidal, C. (2013). Perspectives and Lessons from the Challenge of CLIL Experiences. In C. Abello-Contesse, P. M. Chandler, M. D. Lopez-Jimenez (Eds.), Bilingual and Multilingual Education in the 21st Century: Building on Experience 59- 82. Clevedon: Multilingual Matters.
Pérez-Vidal, C. & Campanale-Grilloni, N. (2007). Content and language integrated learning (CLIL) from a European perspective. Gràfiques Print.Universitat Pompeu Fabra: Barcelona.
Roquet, H. (2011). A study of the acquisition of English as a foreign language: Integrating content and language in mainstream education in Barcelona. Tesi Doctoral: Universitat Pompeu Fabra
Roquet, H. and Pérez-Vidal, C. (2015). ‘Do productive skills improve in content and language integrated learning contexts? The case of writing’ Applied Linguistics. DOI: 10.1093/applin/amv050.
Roza, B. (2009) Assessment and benchmarking: a new challenge for Content and Language Integrated Learning. In: Dafouz Milne, E.; Guerrini, M. (eds.). CLIL across educational levels: Experiences from Primary, Secondary and Tertiary Contexts 27-138 Richmond Publishing.
Ruiz de Zarobe, Y (2011). Which language competencies benefit from CLIL? An insigight into applied linguistics research. In Ruiz de Zarobe, Y., Sierra, J.M., Gallardo del Puerto, F. (Eds.), Content and Foreign Language Integrated Learning: Contributions to Multilingualism in European Contexts 129- 153. Bern: Peter Lang.