Linguistic diversity in India, analyzed in the Master in Cultural Management

Share this information

Balasubramanyam Chandramohan, a professor of Indian origin who lectures at the Universities of London and Canterbury, gave a class on the linguistic diversity of India as part of the Master's Degree programme in Cultural Management.

Chandramohan focused on the linguistic diversity and the protection of minority languages in India, but also spoke about the co-official status of Hindi and English, which much of the population sees as a sign of colonial domination.

The professor of English also referred to other transnational linguistic realities, including the Urdu spoken in Pakistan and India, and thus painted a picture of great linguistic wealth. He said, “This wealth is enormous and the minority languages are not always protected as they should be”.

The visiting professor also went on to talk about Bollywood, India's increasingly important film industry, which is crucial for the Indian economy. Linking it to language, Chandramohan explained that a combination of languages is used in the films (Urdu, Hindi and Punjabi) so that they can be understood in other countries such as Pakistan and Afghanistan.

Chandramohan is Projects Secretary of the Council for Education in the Commonwealth and runs various seminars on the protection of languages at the University of London. He has written several books on the status of minority languages in India.

This session was conducted as part of the subject Cultural Institutions and Policies. Course professor María Mut said, “Professor Chandramohan has a wealth of experience in this field and was able to provide a firsthand account of the projects being carried out to improve the status of minority languages in India”.