La Llengua Anglesa i les Seves Cultures
Llengua d'impartició principal: català
Altres llengües d'impartició: anglès, castellà
Responsable
Lda. Núria HERNÁNDEZ - nhernandez@uic.es
Horari d'atenció
Núria Hernández:
Dilluns
09.00 - 10.00 (amb cita prèvia)
La cultura forma part de la nostra identitat; configura qui som i com percebem, entenem, interpretem, classifiquem i descrivim tot allò que ens envolta. Per tant, des d'aquesta perspectiva és possible afirmar que qualsevol acte comunicatiu pot esdevenir un acte social que s'emmarca dins d'una realitat cultural que en major o menor mesura comparteixen els parlants d'una mateixa llengua.
Així doncs, el pes de la cultura en l'adquisició i l'ensenyament de llengües és especialment rellevant en contextos amb un enfocament eminentment comunicatiu. En aquest sentit cal a més tenir en compte la interacció entre llengua, cultura i identitat així com les percepcions dels futurs mestres en relació al seu propi procés d'adquisició de llengües adicionals, a la seva competència multilingüe i a la seva vessant de mediadors culturals.
Cal haver assolit el nivell B2 del MCERL en les quatre competències bàsiques: comprensió oral i escrita, expressió oral i escrita.
El curs té dos objectius principals: desenvolupar el pensament crític en base a la relació entre la llengua, la cultura i la identitat, i conèixer perspectives socioculturals entorn de l'ús de la llengua des d'una vessant intercultural.
A fi de participar a les discussions sobre cultura, s'introduirà els alumnes a temes històrics, socials, lingüístics i de tipus general sobre diferents països de parla anglesa en el món així com en l'ús de l'anglès com a llengua franca. També es treballaran diferents enfocaments teòrics sobre l'adquisició de terceres llengües i el multilingüisme.
Cal recordar als alumnes que tant pel contingut de l'assignatura com per la seva futura labor docent, és requisit imprescindible tenir una competència lingüística igual o superior al B2 del MCERL en llengua anglesa així com l'habilitat de millorar-la i de treballar de forma autònoma.
En acabar el curs, els alumnes hauran llegit diversos articles acadèmics en les àrees de llengua i cultura s'hauran creat les seves pròpies opinions sobre diversos temes rellevants per l'assignatura en base a les seves reflexions. També hauran participat en diversos debats i presentacions que depenen en gran part de les seves habilitats comunicatives en llengua anglesa.
1. Llengua i cultura
1.1 Definicions de cultura
1.2 Més que paraules: llengua i cultura
1.3 Aprenentatge de llengües i cultura
1.4 La cultura a l'aula: interculturalitat
2. Llengua i identitat
2.1 Aspectes lingüístics i no lingüístics
2.2 Ideologia i afiliació lingüística
2.3 L'anglès com a llengua franca
2.4 Cultures anglòfones
3. Recerca i perspectives educatives
3.1 Adquisició de la segona llengua i bilingüisme
3.2 Adquisició de la tercera llengua i multilingüisme
3.3 Alternància de codi i mediació lingüística
3.4 Transllengua i educació
4. L'ensenyament mitjançant la cultura
4.1 Estratègies plurilingües
4.2 El conte
4.3 Materials
4.4 Projectes
El curs es basa en la lectura i posterior discussió d'articles acadèmics sobre els temes tractats a classe, a partir dels quals s'estructuren els eixos vertebradors de l'assignatura, activitats formatives de caire acadèmic tant orals com escrites, presentacions i treballs individuals i en grup.
Projecte 35%
Narratives personals 15%
Microlliçons 15%
Article acadèmic 35%
Per aprovar l'assignatura cal aprovar com a mínim l'article acadèmic i el projecte.
Es recorda als alumnes que a banda de l'article acadèmic i el projecte per aprovar cal assistir a un 80% de les classes. Els alumnes que no compleixin aquest requisit hauran de fer una prova escrita al final del semestre. Tanmateix, cal tenir en compte que es valorarà l'assoliment del nivell C1 en llengua anglesa en el decurs dels estudis de la menció i serà de gran ajut per aprovar el curs.
IMPORTANT: Els alumnes que plagiïn treballs en la feina presentada suspendran l'assignatura de manera automàtica. El lliurament de treballs sense referenciar degudament les seves fonts o identificar-ne l'autor passaran a segona convocatòria.