Llengua per a l'ensenyament: Expressió Escrita
Llengua d'impartició principal: català
Altres llengües d'impartició: castellà
Responsable
Curs 2013-2014
1r curs d’Educació Infantil
Llengües de treball: català i castellà
Professora: Esther Tallada, despatx G003 (a/e: etallada@uic.es)
Es pressuposa el coneixement de la llengua catalana i castellana a un nivell equivalent al nivell C1 (suficiència). És un requisit indispensable per aprovar l’assignatura.
Podeu trobar més informació sobre el nivell C1 aquí:
Marc europeu comú de referència per a les llengües (capítol 3: nivells comuns de referència)
Curs de llengua catalana. Nivell C, Generalitat de Catalunya. Departament de Justícia, 2008
http://www20.gencat.cat/docs/Adjucat/Documents/ARXIUS/nivell_C_solucionari.pdf
Nivel C1, Diplomas de Español como Lengua Estranjera
http://diplomas.cervantes.es/informacion/niveles/nivel_c1.html
1. Augmentar la competència comunicativa en l'àmbit de la llengua escrita i, concretament, en la redacció de diferents tipus de textos (expositius, argumentatius, descriptius, gèneres escolars, narracions...).
2. Conèixer la teoria bàsica sobre l’aprenentatge de l'escriptura perquè l'alumne sigui capaç d'analitzar les pròpies actituds davant la composició d'un text.
3. Consolidar el coneixement i l'ús normatiu de les llengües catalana i castellana.
4. Integrar les tecnologies de la informació i la comunicació en les activitats d’ensenyament-aprenentatge, en el desenvolupament de l'ensenyament i en la pròpia maduresa personal.
- Planifica els textos que produeix i empra les tècniques bàsiques de recerca, selecció i organització de la informació en les llengües oficials de Catalunya.
- Sap adequar la informació al tipus de text i a la situació comunicativa.
- Desenvolupa progressivament el significat global del text.
- Elabora frases vàlides des del punt de vista de la comunicació: entenedores, amb estil propi i creativitat.
- Fa servir adequadament els signes de puntuació, els connectors, els pronoms, etc. per tal de relacionar semànticament els enunciats.
- Sap diferenciar la informació principal de la secundària.
- Detecta la repetició injustificada d’idees, les mancances d'informació i també la informació contradictòria o no pertinent.
- Sap emprar apropiadament les eines de correcció gramatical com a eina per a la recerca de la qualitat.
- Integra les tecnologies de la informació i la comunicació en tots els àmbits de l'estudi de les llengües.
- Identifica les tipologies textuals bàsiques.
Temari |
Calendari |
Avaluació |
1. Introducció (CA) |
19 set. 26 set. 1 oct. |
Qüestionari inicial i primera redacció |
2. La planificació, composició i revisió del text (CA) |
3 oct. 8 oct. 10 oct. 15 oct. 17 oct. |
Prova de llengua (30%)
Primera tasca (25%) |
3. El text expositiu (ES) |
22 oct. 24 oct. 29 oct. 31 oct. |
|
4. El text argumentatiu (ES) |
5 nov. 7 nov. 12 nov. 14 nov. 19 nov. |
Text argumentatiu (30%) |
5. La comunicació a l’escola i amb les famílies (CA) |
21 nov. 26 nov. 28 nov. 3 des. |
Tercera tasca (30%) |
6. La descripció (ES) |
5 des. 10 des. 12 des. 17 des. 19 des. |
|
7. Els relats de ficció (ES) |
7 gen. 9 gen. 14 gen. 16 gen. 21 gen. |
Microrelat (25%) |
Les metodologies i activitats formatives principals de l'assignatura consisteixen en el mètode expositiu, l’aprenentatge cooperatiu, la resolució d’exercicis i problemes, el comentari de text, l’estudi i treball en grup, classes teòriques i pràctiques, l’estudi i treball individual i autònom, i l’atenció personalitzada als alumnes.
L'avaluació d'aquesta assignatura és contínua i presencial.
Cal aprovar totes dues llengües (català i castellà) per aprovar l’assignatura. La nota final és la mitjana de les notes obtingudes amb cada llengua.
Per aprovar l’assignatura en avaluació contínua, és imprescindible aprovar la prova de llengua (català i castellà) que es fa a principis d’octubre i, en sessió de repesca, a finals de novembre. En cas que no se superi aquesta prova en alguna de les dues llengües, l’assignatura es considerarà suspesa en avaluació contínua (de la llengua no aprovada) i caldrà superar la prova objectiva del gener, que avaluarà tots els continguts de l’assignatura.
Si en la primera convocatòria (avaluació contínua) se suspèn una de les dues llengües, se suspèn aquesta convocatòria. Si un alumne suspèn l’avaluació contínua, pot acollir-se a la prova final. En aquesta prova final només cal examinar-se de la llengua suspesa (i es guarda la nota de la llengua aprovada en la primera convocatòria). La qualificació obtinguda en la segona convocatòria no està limitada per cap sostre de nota. La Facultat no està obligada a guardar la nota d'una llengua aprovada d'un any per l'altre.
No s’accepten treballs fora de termini i només es poden lliurar una vegada.
Les errades de llengua (ortografia, gramàtica, coherència, puntuació...) descompten punts en les activitats:
Tasques fetes a casa |
Tasques fetes a l'aula |
||
Faltes greus |
Faltes lleus |
Faltes greus |
Faltes lleus |
1 punt |
0,25 punts |
0,5 punts |
0’2 punts |
Components de la nota final:
Avaluació continuada:
Prova inicial de llengua catalana: 30%
Prova inicial de llengua castellana: 30%
Dos textos en català: 55%
Dos textos en castellà: 55%
Actitud i participació: 15% + 15%.
Si no s’assisteix a més d’un 80% de les sessions i/o no es presenta més del 60% de les activitats i proves de l’avaluació continuada, es perd el dret a acollir-se a l'avaluació contínua i s'ha de superar una prova objectiva al final del semestre.
Quadres de competències i de barems de cada competència.
CEM-44. Comprendre els principis bàsics de la llengua i la comunicació |
|
Indicador 1: El tema del text o l’exposició oral és clar i concret |
A: Tracta el tema a fons, aprofundint. |
B: Tracta tots els aspectes del tema seguint les indicacions donades. |
|
C: Allarga el tema amb repeticions innecessàries, divaga. |
|
D: Barreja diferents temes sense aclarir quin és el principal. |
|
Indicador 2: Sap usar la tipologia textual apropiada. |
A: Usa la tipologia adequada i el text segueix l’estructura apropiada. |
B: Segueix la tipologia però comet alguna incorrecció. |
|
C: Segueix la tipologia però no s’hi acaba d’aprofundir. |
|
D: El tipus de text no s’adequa al tema. |
|
Indicador 3: Utilitza els recursos lingüístics, discursius i també el registre adequats. |
A: Demostra un domini alt de tots els recursos. |
B: Demostra un ús suficient i adequat. |
|
C: Demostra un ús pobre dels recursos |
|
D: No usa ni els recursos ni el registre adequats. |
CEM-47: Parla. Llegeix i escriu correctament i adequadament en les llengües oficials |
|
Indicador 1: Exposa ordenadament les idees de forma oral i escrita. |
A: Demostra una exposició clara, ordenada, coherent. |
B: Demostra una exposició ordenada, però massa sintètica o analítica en algun punt. |
|
C: Demostra una exposició ordenada però hi ha alguns errors d’enllaç d’idees. |
|
D: Demostra un text caòtic. |
|
Indicador 2: Té competència gramatical en català i castellà. |
A: No comet errades. |
B: Escriu amb errades puntuals. |
|
C: Cal millorar algun aspecte concret. |
|
D: No té assolida la competència, comet errades greus. |
|
Indicador 3: Comprèn i és capaç de resumir textos de formalitat mitjana-alta. |
A: Comprèn els textos sense dificultat. |
B: Comprèn els textos, però té complicacions per reformular-los |
|
C: Té dificultats de comprensió de textos de formalitat alta. |
|
D: No entén el que llegeix. |
CEM-49: Fomentar la lectura i el comentari crític de textos i encoratjar a escriure. |
|
Indicador 1: Sap buscar i fer servir materials escrits que l’ajudin en el seu desenvolupament acadèmic. |
A: Sap triar els materials adequats i els usa convenientment. |
B: Busca els materials però de vegades els usa amb dificultats. |
|
C: Els busca però no els usa adequadament. |
|
D: No utilitza aquests recursos. |
|
Indicador 2: Té sentit crític respecte del que llegeix. |
A: Sap relacionar i emetre opinions pròpies sobre les lectures. |
B: Hi reflexiona però li costa aprofundir-hi. |
|
C: Reflexiona seguint l’ajuda d’unes pautes donades. |
|
D: No té sentit crític. |
|
Indicador 3: Manifesta interès per enriquir la seva expressió (lèxic, recursos estilístics). |
A: Té l’hàbit de la lectura i procura enriquir la seva expressió. |
B: Llegeix però no sempre aprofita totes les seves lectures. |
|
C: Llegeix de manera superficial i només el que li ve pautat acadèmicament. |
|
D: No té l’hàbit de la lectura ni valora la seva importància. |
[Aqueta llista és purament indicativa. Trobareu una llista sempre actualitzada dels recursos a la pàgina del Moodle]
Llengua catalana
Aprendre
Curs de llengua catalana, Nivell C, Generalitat de Catalunya. Departament de Justícia, 2008. http://www20.gencat.cat/docs/Adjucat/Documents/ARXIUS/nivell_C_solucionari.pdf
Itineraris d’aprenentatge. Llengua Catalana
Publicacions d’assessorament lingüístic del Consorci per a la Normalització Lingüística de Sabadell. http://www.cpnl.cat/xarxa/cnlsabadell/publicacions.html
Els signes de puntuació: manual. UAB/UPC. http://www.upc.edu/slt/signes/manual.htm
Consultar
Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans
Gramàtica de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans
www.iecat.net/institucio/seccions/Filologica/gramatica
Gran diccionari de la llengua catalana (amb conjugador de verbs). Enciclopèdia Catalana. http://diccionari.cat (accés directe a altres diccionaris: escolar, miltilingüe i mèdic) o bé http://www.enciclopedia.cat/diccionaris/gran-diccionari-de-la-llengua-catalana#.UjiRvdLdeuK
Optimot. Consultes lingüístiques. http://www14.gencat.cat/llc/AppJava/index.html
Termcat. http://termcat.cat/
Servei Lingüístic de la Universitat Oberta de Catalunya. www.uoc.edu/serveilinguistic (amb una guia d’escriptura en CA i ES)
Criteris lingüístics, bibliogràfics, d’estil i convencions (CUB) de la Universitat de Barcelona. http://www.ub.edu/criteris-cub/portada.php
Recursos per aprendre català de la Generalitat de Catalunya. http://www14.gencat.cat/llc/AppJava/bibliografies.html
Diccionari de sinònims de frases fetes. Ma. Teresa Espinal
http://ddd.uab.cat/pub/llibres/2006/89642/Diccionari_sinonims_Espinal_a2006.pdf
Santiago Pey, Diccionari de sinònims i antònims, Barcelona: Teide, 2002.
Llengua castellana
Diccionario panhispánico de dudas i Diccionario de la lengua española. RAE. http://www.rae.es/rae.html
Diccionario Clave. http://clave.smdiccionarios.com/app.php
Fundéu. Fundación del español urgente. http://www.fundeu.es/
Manual de estilo de Fundéu. http://www.manualdeestilo.com/
(Manual de Estilo para los nuevos medios desarrollado en internet por Fundéu BBVA.)
Wikilengua de Fundéu. http://www.wikilengua.org/index.php/Portada
(Wikilengua es un sitio abierto y participativo para compartir información práctica sobre la norma, el uso y el estilo del español)
Preguntas frecuentes de la RAE.
Novedades de la Ortografía de la lengua española (2010). Fundéu
http://www.fundeu.es/wp-content/uploads/2013/01/FundeuNovedadesOrtografia.pdf
Las normas académicas: últimos cambios (ortografía y gramática). Leonardo Gómez Torrego
Nueva gramática de la lengua española; RAE
Ed. Espasa Calpe; Madrid 2010
Diccionario de uso del español. María Moliner
Ed Gredos, 3ª Edición, Madrid, 2007
Análisis morfológico, “teoría y práctica”. Leonardo Gómez Torrego. Ed. SM, Madrid, 2007
Textos expositivos-explicativos y argumentativos. Teodoro Álvarez Angulo. Ed Octaedro, Madrid 2001
La cocina de la escritura. Daniel Cassany
Ed. Anagrama, Colección Argumentos. Barcelona 1995
El taller de la novela; Francisco Rincón y Juan Sánchez Enciso
Ed. Teide, Barcelona, 1986
Repasar la escritura; Daniel Cassany
Ed Graó. Barcelona, 1993
Técnicas de escritura. E. Coromina y C. Rubio
Ed Teide, Barcelona, 1989
Ortografía castellana. David Fernández
Ed. castellnou