Assignatura

L'anglès com a Llengua Vehicular d'Aprenentatge Escolar

  • codi 10170
  • curs 4
  • període Semestre 1
  • tipus op
  • credits 6

Llengua d'impartició principal: anglès

Professorat

Responsable

Dra. Helena ROQUET - hroquet@uic.es

Horari d'atenció

Anna Bret

abret@uic.es

Dimecres 17:30-18:00 (amb cita prèvia)

Presentació

Els programes d'Aprenentatge Integrat de Contingut i Llengua Estrangera (AICLE) s'han estès per tot Europa amb l'objectiu de millorar l'aprenentatge de les llengües estrangeres entre els ciutadans europeus. A Catalunya, per exemple, són moltes les escoles que incorporen programes AICLE en els seus plans d'estudis per tal d'oferir als seus alumnes un context òptim per a l'aprenentatge de les llengües.

L’objectiu d’aquest curs és formar a futurs mestres d’AICLE oferint-los un anàlisi exhaustiu de les característiques i resultats dels programes AICLE, així com una mirada crítica als resultats de les investigacions més rellevants en AICLE a nivell europeu. El curs farà servir enfocaments teòrics i pràctics en l'anàlisi i implementació de programes AICLE per tal de proporcionar una formació completa en AICLE.

Requisits previs

És recomanable que els alumnes tinguin un nivell d’anglès B2 (segons el Marc Comú Europeu de Referència per les llengües) abans de l’inici del curs.

Objectius

  • Entendre la varietat de factors que van contribuir a l'emergència del AICLE a Europa.
  • Identificar les característiques dels programes AICLE que han tingut èxit.
  • Familiaritzar-se amb teories i tendències en l'aprenentatge de llengües estrangeres.
  • Desenvolupar projectes relacionats amb l'assignatura de llengua anglesa considerant el contingut, la comunicació i la dimensió cultural i cognitiva, mitjançant l'ús d'estratègies actuals, en relació als currículums d'Educació Infantil i Educació Primària.
  • Analitzar, dissenyar i crear eines per avaluar l'èxit de les tasques, projectes i programes AICLE.
  • Desenvolupar opinions crítiques sobre la situació actual dels programes AICLE i la seva investigació.

 

Resultats d’aprenentatge de l’assignatura

  • Anàlisi de les principals tendències en l'ensenyament de llengües estrangeres i la seva aplicació a l'aula AICLE
  • El disseny d'unitats didàctiques.
  • Recursos metodològics i estratègies per a la implementació del AICLE.
  • Criteris i tècniques d'avaluació per analitzar l'eficàcia del AICLE.
  • Anàlisi de l'assignatura de llengua anglesa en el currículum d'Educació Primària.
  • L'ensenyament en equip / entre iguals a les classes AICLE.

Continguts


Tema 1 An Introduction to CLIL: Influences and characteristics

Tema 2 CLIL and Foreign Language Learning

Tema 3 CLIL and Young Learners

Metodologia i activitats formatives

Modalitat totalment presencial a l'aula

Classes teòriques i pràctiques

  • Classes magistrals
  • Resolució de problemes
  • Aprenentatge per projectes
  • Exposicions orals
  • Treball individual, en parelles i grups
  • Discussions i debats

Sistemes i criteris d'avaluació

Modalitat totalment presencial a l'aula

Part teòrica:

Presentació oral               20%

4 treballs escrits              40%

Redacció final                 40%

Bibliografia i recursos

Bret, A. (2014). L2 English Young Learners’ oral production skills in CLIL and EFL settings. A Longitudinal study. PhD diss. UAB.

Bruton, A. (2011). Is CLIL so beneficial, or just selective? Re-evaluating some of the research. System, 39 (4): 523-532.

Cenoz, J., Genesee, F. and Gorter, D. (2014). Critical Analysis of CLIL: Taking stock and looking forward. Applied Linguistics, 35(5): 243-262

Coyle, D. (2007).  Content and Language Integrated Learning: Towards a Connected Research Agenda for CLIL Pedagogies. The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 10 (5): 543-562.

Dalton-Puffer, C. and Smit, U. (2013). Content and Language Integrated Learning. A research agenda. Language Teaching, 46, 545-559.

De Graaff, R., Koopman, G., Anikina, Y. and Westhoff , G. (2007). An Observation tool for Effective Pedagogy in Content and Language Integrated Learning (CLIL), International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(5): 603-624.

Ellis, R. (2005). Principles of Instructed Language Learning. System, 33, 209-224.

Eurydice European Unit (2006). Content and Language Integrated Learning (CLIL) at school in Europe. European Commission. Eurydice, Belgium.

Genesee, F. (1994). Integrating Language and Content: Lessons from Immersion. National Centre for Research on Cultural Diversity and Second Language Learning.

Lyster, R. (2007). Learning and Teaching Languages through content: A counterbalanced approach. Amsterdam: John Benjamins.

Muñoz, C. (2007). CLIL: Some thoughts on its psycholinguistics principles,  Revista española de lingüística aplicada, Volumen monográfico 1, 17-26.

Navés, T. (2009). Effective Content and Language Integrated Programmes. In Ruiz de Zarobe, Y. and  Jimenez Catalán, R. (Eds.), Content and Language Integrated Learning Evidence from Research in Europe. (pp. 22-40). Clevedon: Multilingual Matters.

Pérez-Cañado, M.L. (2012). CLIL research in Europe: Past, present and future. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15 (3): 315-341.

Pladevall Ballester, E. (2014) CLIL subject selection and young learners’ listening and reading comprehension skills. International Journal of Applied Linguistics. doi: 10.1111/ijal.12079

Ruiz de Zarobe, Y (2011). Which language competencies benefit from CLIL? An insigight into applied linguistics research. In  Ruiz de Zarobe, Y., Sierra, J.M., Gallardo del Puerto, F. (Eds.), Content and Foreign Language Integrated Learning: Contributions to Multilingualism in European Contexts. (pp. 129- 153). Bern: Peter Lang.

Swain, M. (1993). The Output Hypothesis. Just Speaking and Writing aren’t Enough, Canadian Modern Language Review, 50(1): 158-164.

Vallbona, A. (2014). L2 competence of young language learners in science and arts CLIL and in EFL instruction contexts. A longitudinal study. PhD diss.. UAB.

  © 2024 Universitat Internacional de Catalunya | Contacta'ns | Privacitat i Protecció de dades | Propietat intel·lectual
  Campus Barcelona. Tel.: 93 254 18 00 | Campus Sant Cugat. Tel.: 93 504 20 00